Suske en Wiske anderstalige en dialect uitgaven

Anderstalig / dialect

De strips van Suske en Wiske zijn vertaald in heel veel verschillende talen en dialecten.  Bijvoorbeeld in het Frans, Duits, Japans, Chinees, Limburgs of Fries dialect.

€ 22,50
Op voorraad

Set van de 4 Franstalige Suske en Wiske uitgaven voor de Waalse filialen van Kruidvat in België. Op de achterzijde staat het Kruidvat logo. Kruidvat houdt jaarlijks een actie met 4 Suske en Wiske kortverhalen. Deze uitgaven zijn van juli 2022. Bevat de volgende titels in het Frans: Taxi Tata, De werken van Lambik, De microkomiek en De tragische tante.

€ 12,99
Op voorraad

Franstalige uitgave van het Suske en Wiske hommageverhaal Geduvel op de heide. Met harde kaft (de Nederlandstalige versie heeft een slappe kaft) en een iets afwijkende cover layout tov de Nederlandse. Geduvel op de heide is getekend door Jan Bosschaert (o.a. Sam), op scenario van Marc Legendre (o.a. Amoras).

€ 12,99
Op voorraad

Franstalige hardcover uitgave van het Suske en Wiske hommageverhaal De Vroem-Vroem-Club, getekend door Gerben Valkema op scenario van Yann. In het Frans bestaat dit verhaal alleen als deze hardcover, dus geen softcover. Het bevat niet het dossier zoals de Nederlandstalige hardcover.

€ 14,95
Niet op voorraad

Speciale Franstalige uitgave van De sonometer, voor Fujitsu België. Uitgebracht in december 2020. Met extra informatiepagina's. Deze Franse versie heeft een oplage van slechts 500 exemplaren en is gedrukt op dikker papier dan de Nederlandse versie!

€ 8,99
Niet op voorraad
Een speciale uitgave van De raap van Rubens, in het Antwerps dialect. Suske en Wiske zijn echt Antwerps, maar nog nooit verscheen er een Suske en Wiske-verhaal in het plat Antwerps. Op initiatief van Stripwinkel Beo uit Antwerpen, is De raap van Rubens (in het Antwerps 'De roaap van Rubbes') vertaald naar het Antwerps dialect...